Вершина мира. Книга первая - Страница 81


К оглавлению

81

– Очень необычная история, – усмехнулся Артур, – а теперь вы чем увлекаетесь?

– Да всем понемногу, – я жеманно распустила веер. – Может, вы мне покажете свое хозяйство? Я предупреждаю, я приехала сюда не просто так, а с неограниченным кредитом и не собираюсь возвращаться с пустыми руками.

– Да-да, – встрепенулся хозяин поместья, вспомнив о своих обязанностях, повел меня в замок.

Как я и предполагала, замок был окружен рвом с водой, вот только вода была не зеленая и затхлая, поскольку ей не давали застаиваться. Как мне объяснил, Артур, видя мой заинтересованный взгляд, подо рвом стоят два мощных насоса, которые беспрестанно гоняют воду, создавая быстрое течение. Он говорил что-то еще про хищных животных и рыб в воде, но только я его не слушала, размышляя о том, что бы такое придумать дальше, чтобы со мной захотели заключить сделку. Наживку я бросила и Артур, как гончая собака, почуял выгодного покупателя. Вот только как доходчиво и не вызывая подозрений объяснить ему к чему мне столько молодых неклейменых рабов, если я еще напущу тумана во мне могут начать сомневаться, ведь я человек незнакомый, а мне это вовсе ни к чему. Проверить мою личность труда не составит и тогда нам с Владом придется несладко. Хоть Эж и обещал прибыть сюда через минуту со своими ребятами, эту минуту еще надо будет продержаться. Мы прошли по подъемному мосту к огромной двери, обитой железными полосами, дверь бесшумно распахнулась при нашем появлении.

Зайдя внутрь, я была поражена обстановкой, минуя просторный холл, каменные стены которого были увешаны панорамными картинами, мы попали в огромный зал, где уже толклись с десяток человек гостей. Комната обставлена безвкусно, самым невероятным образом соединяя в себе несколько стилей. На полу расстелен ярко-красный ковер, по которому разбросаны шелковые подушки, у стен вполне современные диваны, обтянутые белой кожей, у правой стены огромный камин, в котором без труда мог стоять человек внушительной комплекции. Посреди комнаты длинный стол, покрытый белой скатертью заставленный всякими вкусностями, мой желудок тут же вспомнил, что с утра в нем побывала только чашка кофе. Огромная каменная лестница, застланная ковровой дорожкой, вела на второй этаж, по бокам лестницы стояли две огромных напольных вазы с пышными белыми цветами, испускающими дурманящий аромат. По стенам развешано оружие, которое перемежалось с головами диковинных животных, видимо охотничьих трофеев. Завершала эту картину многоярусная люстра, состоящая из хрустальных «слез», которые сверкали и переливались в лучах электрических лампочек не хуже чем мои бриллианты. Я оглядела это варварское великолепие, изумляясь отсутствию вкуса. Артур, заметив мой критический взгляд, пояснил:

– Я понимаю, что выглядит все довольно дико, но мне приходится принимать у себя разных людей, вот, и пытаюсь угодить им всем. Дорогие мои гости, – возвысил он голос, – в нашем полку прибыло, прошу любить и жаловать – Дяляра Нуреддин.

– Диляра, – поправила я его.

– Ох, простите, – он немного смутился, – но ваше имя настолько сложное.

– Ничего, – милостиво откликнулась я, – имя это просто набор символов, главное, что скрывается под ним.

– Да вы философ! – восхитился невысокий худой мужчина, подходя к нам. Одет он был в темно-синий фрак, который при желании можно было обернуть вокруг владельца раза два не меньше, волосы у него были длинные и абсолютно седые, заплетенные в тугую косу, он был похож на древнего флибустьера только, что сошедшего с картинки к учебнику истории.

– Позвольте представить, – запел соловьем мой спутник, – герцог Ратри, давнишний член нашего клуба.

Мы с герцогом чинно раскланялись и, хотя он все время улыбался, глаза его оставались пустыми. Он остановил взгляд на Владе и парень невольно напрягся. Ратри повернулся ко мне, желая что-то сказать, но передумал и, подойдя к парню начал разглядывать его более внимательно. Он развернул Влада к свету, заставил открыть рот, и осмотрел его зубы, Влад отнесся к этим действиям спокойней, чем я, меня возмутило такое бесцеремонное поведение.

– Нравится? – поинтересовалась я, отвлекая внимание герцога на себя, и притягивая Влада поближе, безотчетно выступила вперед, заслоняя собой беззащитного молодого человека.

– Да, очень, – задумчиво проговорил герцог, – он кажется не испорченным. Не желаете продать?

– Боюсь, что нет, – мягко отказала я, – мне самой нравится моя обезьянка.

– Что ж, тогда простите мою навязчивость.

– Прощаю, – бросила я, чувствуя, как, несмотря на мою хваленую выдержку, которой я так гордилась, колени начинают подгибаться. Ратри взглянул на меня колючим взглядом и отошел в сторону, – господин Коражо, у меня не так уж много времени, мой корабль отправляется через два часа и я бы хотела обсудить цель моего визита. Вы же понимаете, что время деньги, и я не могу тратить его просто так.

– Золотые слова, – закивал головой Артур, подводя меня к столу и подавая бокал вина.

– Я бы хотела приобрести у вас партию товара, что и сколько вы можете мне предложить?

– Сейчас в моем распоряжении большой выбор, целых триста экземпляров, – похвастался он.

– Сколько? – деловито спросила я.

– Триста экземпляров, – повторил хозяин.

– Вы не поняли, – недовольно сказала я, – сколько вы просите за все.

– Как за все? – закашлялся Артур, расплескав вино из бокала, – а как же другие члены клуба они ведь тоже хотят…

– Я что, недостаточно четко выражаюсь? – я проявила признаки нетерпения, – мне говорили, у вас хороший клуб, а у вас здесь черте что! Я беру оптом, розница меня интересует мало, мой отец открывает отель, очень дорогой, в перечень услуг которого будет входить определенные формы отдыха. Я надеюсь, вы понимаете, о чем я, и потомственные рабы мне не подходят, – только бы он не потребовал от меня объяснений, с легкой паникой подумала я, потому что у меня их нет! – мне нужны работники обоего пола. Но если вы не хотите, не надо, тогда я отправлюсь в другое место, – я развернулась на каблуках и сильно дернула за поводок.

81